Overblog Tous les blogs Top blogs Économie, Finance & Droit Tous les blogs Économie, Finance & Droit
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Presentation

  • : HALIDI-BLOG-COMORES, Blog des COMORES
  • : BLOG DES COMORES GERE DEPUIS LE 01 DECEMBRE 2013 PAR MARIAMA HALIDI
  • Contact

A SAVOIR

QU'EST CE QUE LA LANGUE COMORIENNE ?

Pour répondre à cette question pertinente, nous vous proposons ci- dessous l'interview du grand linguiste et spécialiste de la langue comorienne, Mohamed-Ahmed Chamanga

 

 
INTERVIEW DE CHAMANGA PAR RFO EN 2004
 
 
 Le comorien est une langue composée de mots africains, de mots arabes voire parfois de mots portugais et anglais. D'où vient la langue comorienne ?

M.A.C : Le fonds lexical de la langue comorienne est essentiellement « africain » comme vous le dites, et plus précisément bantu. Les emprunts au portugais ou à l'anglais sont relativement faibles. Par contre, l'apport arabe est très important. Cela s'explique par la très forte islamisation des Comores, depuis la Grande Comore(Ngazidja) jusqu'à Mayotte (Maore) en passant par Mohéli (Mwali)et Anjouan (Ndzuwani). Malgré ces emprunts, le comorien (shikomor) reste, sur le plan de sa structure grammaticale, une langue bantu.

Qu'appelle t-on une langue bantu ?

M.A.C : Le bantu est une famille de langues, la plus importante d'Afrique. Les langues qui composent cette famille couvrent pratiquement toute la partie australe du continent noir.

Y a t-il encore aujourd'hui en Afrique ou à Madagascar des populations qui parlent une langue similaire au comorien ?

M.A.C : Bien sûr ! On trouve par exemple le swahili en Tanzanie, le lingala au Congo Démocratique, le kikongo au Congo, le zulu en Afrique du Sud, le shona au Zimbabwe-Mozambique, le tswana au Botswana, le kinyarwanda-kirundi au Rwanda-Burundi, etc. Comme ces langues appartiennent à la même famille, elles ont forcément beaucoup de points communs dans la structure des mots, leurs répartitions dans les phrases, les accords grammaticaux, etc. Elles ont aussi un minimum de vocabulaire commun.
Prenons par exemple le mot bantu ! Ce mot est attesté dans certaines langues, comme le lingala, et il signifie « hommes ». C'est le pluriel du mot muntu qui veut dire « homme » au singulier. Dans d'autres langues, ces mots se déclinent au pluriel en watu (swahili), wantru ou watru ou en encore wandru (shikomor) ; au singulier, nous avons respectivement mtu, muntru, mtru, mndru.
Prenons encore l'exemple de la phrase kinyarwanda suivante qui signifie : « Combien d'hommes ? » : Abantu bangahe ? Nous avons en comorien les équivalences suivantes :Wantru wangapvi ?Watru wangapvi ?Wandru wanga(pvi) ? et en swahili :watu wangapi ?

Ne pensez-vous pas qu'il y a beaucoup de ressemblance dans tout ça ?

M.A.C : A Madagascar, jusqu'au milieu du XXe siècle, il y avait quelques poches bantuphones sur la côte nord-ouest. Mais les langues africaines qui y étaient parlées, le swahili à Marodoka ou le makua à Maintirano, ont aujourd'hui disparu. Le malgache appartient à une autre famille de langues : les langues austronésiennes comme par exemple les langues indonésiennes.

Le comorien est souvent comparé au swahili, parfois on a même dit que le comorien en était dérivé ?

M.A.C: Selon les résultats des recherches des trois dernières décennies, il est prouvé que le comorien et le swahili sont génétiquement issus d'une même souche-mère, d'où leur très grande parenté. Mais les deux langues se seraient séparées aux environs du XIIème siècle. On peut donc dire que ce sont deux langues soeurs. Si la confusion a pu se maintenir jusqu'à une période pas très lointaine, c'était à cause de la très grande proximité des deux langues, mais aussi parce que les sultans des Comores parlaient swahili et beaucoup de correspondances et traités avec les pays voisins ou les puissances étrangères étaient rédigés en swahili qui étaient à l'époque la plus importante langue de communication et du commerce de cette région de l'océan indien occidental.
Par combien de personnes est parlée la langue comorienne?
M.A.C:On peut estimer que la langue comorienne est parlée aujourd'hui par un million de personnes environ : les 750 000 habitants de l'archipel des Comores plus la très importante diaspora comorienne, que l'on peut retrouver notamment à Madagascar, à Zanzibar ou encore en France.

Est-elle enseignée à l'école ? Si non pourquoi ?

M.A.C: Malheureusement, elle ne l'est pas. Pourquoi ? Parce que : Premièrement, la colonisation française, avec sa mission « civilisatrice », n'avait jamais reconnu au peuple dominé une quelconque culture ou civilisation et que les langues des dominées n'étaient pas des langues mais, avec un sens très péjoratif, des dialectes qui n'avaient ni vocabulaire développé ni grammaire.
Deuxièmement, le pouvoir très centralisateur de l'Etat français avait imposé le français comme la seule langue de l'administration partout. Cela était vrai dans les colonies, mais aussi en métropole. C'est ainsi qu'on a banni l'enseignement du breton en Bretagne, du basque au Pays Basque (Sud-Ouest de la France).
Troisièmement enfin, nous avons nous-mêmes fini par admettre que notre langue est pauvre et sans grammaire. Elle ne peut donc pas être enseigné. Il faut encore souligner qu'avec l'instabilité chronique des Comores indépendantes, aucune réflexion sérieuse n'a pu être menée sur la question. Pourtant, les pédagogues sont unanimes : pour permettre l'épanouissement des enfants, il est nécessaire que ces derniers puissent s'exprimer pleinement dans leur langue maternelle...

Y a t-il une ou des langues comoriennes ?

M.A.C:Nous avons la chance d'avoir une seule langue comorienne, depuis Ngazidja jusqu'à Maore. Mais comme toute langue, le comorien se décline en plusieurs dialectes qui en sont les variantes régionales : le shingazidja à la Grande Comore, le shimwali à Mohéli, le shindzuani à Anjouan et le shimaore à Mayotte.

Comment expliquer l'apparition de divers dialectes sur un territoire aussi exiguë que les Comores ?

M.A.C : Ce phénomène n'est pas spécifique au comorien. Toute langue est formée de plusieurs dialectes. La dialectalisation s'accentue lorsqu'il y a peu de communications et d'échanges entre les régions. A l'inverse, le déplacement d'une population qui parle un dialecte donné vers une autre région où l'on parle un autre dialecte peut également entraîner des changements dans les deux dialectes. Pour le cas des Comores, le facteur du peuplement par vagues successives au cours de l'histoire explique aussi le phénomène.
Les différences dialectales peuvent aussi s'observer à l'intérieur de chaque île. C'est ainsi, par exemple en Grande Comore, que la manière de parler des gens de Mbéni dans la région du Hamahamet diffère du parler des gens de Fumbuni dans la région du Mbadjini. Il en est de même à Anjouan entre les gens de Mutsamudu, sur la côte nord, et ceux du Nyumakele, dans le sud-est de l'île, ou encore, à Mayotte, entre Mamoudzou et Kani Bé ou Mwana-Trindri dans le sud, etc.

Un mot sur la langue mahoraise.

M.A.C:Le shimaore appartient au même sous-groupe dialectal que le shindzuani. C'est dire qu'il faut souvent écouter attentivement pour percevoir les différences entre ces deux dialectes. Le shimaore fait ainsi partie intégrante de la langue comorienne.

Le comorien s'enrichit-il ou s'appauvrit-il (avec le phénomène de créolisation de la langue) ?

M.A.C : Parler à l'heure actuelle de créolisation de la langue comorienne est quelque peu exagéré. Certes elle ingurgite aujourd'hui beaucoup de mots d'origine française. Mais cela reste « raisonnable ». Le comorien a emprunté énormément de vocabulaire d'origine arabe, environ entre 30 et 40 % du lexique, pourtant on ne parle pas de créole arabe, et cela à juste titre. En effet, ce qui fonde une langue, ce ne sont pas seulement les mots. Ce sont surtout sa structure grammaticale et sa syntaxe. De ce point de vue, le comorien ne ressemble ni à l'arabe ni au français.
On ne peut pas dire que le comorien s'appauvrit. Essentiellement oral, il répond parfaitement à nos besoins de communication. Il est toutefois évident qu'une langue écrite possède un stock lexical beaucoup plus étendu qu'une langue orale. Ne vous inquiétez pas pour le comorien. Si un jour, on décide de l'écrire, de l'enseigner et de l'utiliser dans l'administration, il ne pourra que s'enrichir. Il s'enrichira en se forgeant des mots nouveaux ou en empruntant d'autres ailleurs, comme cela se fait dans les langues dites de « grande civilisation ».

Où en est actuellement la recherche sur la langue comorienne ?

M.A.C: La recherche sur la langue comorienne avance ; trop lentement peut-être, mais elle avance. Nous avons aujourd'hui une meilleure connaissance sur elle qu'il y a vingt ans. Malheureusement, c'est un domaine qui intéresse peu de monde, aussi bien chez les nationaux que chez les chercheurs étrangers.

Pensez-vous qu'un jour tous les Comoriens parleront la même langue ? Et sur quoi se fonderait cette sédimentation en une seule langue « nationale » ?

Mohamed Ahmed-Chamanga : Nous parlons déjà la même langue. Ce qui nous manque, c'est une langue standard, comme en Tanzanie avec le swahili, à Madagascar avec le malgache, ou en encore au Zimbabwe avec le shona, etc. Pour arriver à ce stade, il faut qu'il y ait une réelle volonté politique, une prise de conscience chez les Comoriens de vouloir mieux apprivoiser leur propre culture et que soit mise en place une équipe de chercheurs qui se pencherait sur la question et qui proposerait cette langue standard qui serait utilisée dans tout l'archipel des Comores.

Recherche

BIENVENUE SUR MON BLOG

NA MKARIBU HARI MWA YI BLOG YANGU 
Cet outil va me permettre de vous faire decouvrir mon pays natal  et partager quelques unes de mes passions.......à ma façon !!!!
 

Pour revenir à la page d'accueil  cliquez  ICI

Pour recevoir réguliérement les articles que nous diffusons, merci de vous inscrire à la newsletter (Attention : laissez les deux cases (newsletter et articles) cochées) .

Halidi Mariama (HALIDI-BLOG-COMORES)

 

 

 

MESSAGE IMPORTANT :

 

DEPUIS LE 01 DECEMBRE 2013, ALLAOUI HALIDI A CEDE LA RESPONSABILITE DE VOTRE BLOG A MADAME MARIAMA HALIDI.

 

MERCI DE VOTRE FIDELITE

 

 

CI-DESSOUS LES NEWS  RECENTES  DES COMORES

 

 

gala_final-_maquette--2-.jpg

A PROPOS DE OUANI

Ouani et ses grands hommes
 
 
L’être humain est insignifiant puisque le corbeau et beaucoup d’autres espèces d’arbres vivent plus longtemps que lui. De ce court séjour dans ce bas monde à la différence d’autres êtres vivants, l’homme peut marquer de son empreinte l’histoire.
A OUANI, ce genre d’homme malgré sa rareté, a existé et continu à exister jusqu’à nos jours. En ouvrant ce nouveau chapitre, quelques dignitaires en collaboration avec le comité de pilotage de la ville ont tenu à rendre hommage beaucoup d’hommes et de femmes qui ont fait du bien à cette ville.
En dehors de tout jugement, ils ont fait de leur mieux pour que Ouani devienne l’une des grandes villes les plus rayonnantes des Comores et Ouani l’est grâce à eux. Elle doit continuer à l’être pour nous et les générations à venir.
A titre posthume, nous tirons la révérence devant Saïd Toiha (Baco Moegné), Saïd Abdou Bacar Nomane, Saïd Abdou Sidi et Saïd Andria Zafi.
 
Le premier pour avoir créé la première école privée de la ville dans l’objectif de ne plus avoir un enfant de six à sept ans non scolarisé, le second qui a été le premier à être ministre et dont les louanges dépassent les frontières de la ville, le troisième a accompagné plusieurs années la jeunesse et le dernier a beaucoup contribué au niveau de l’enseignement primaire par son dévouement et son engagement à instruire ceux qui l’ont fait pour nous. Cette liste vient de s’ouvrir et n’est pas prête de se fermer ; beaucoup d’autres personnes disparues ou vivant tels que les enseignants apparaîtront à la prochaine édition.
Ansaly Soiffa Abdourrahamane
 
Article paru en 2003 dans le n° 0 de Jouwa, bulletin d’information de OUANI
 
 
 
 
LES ENFANTS DE LA VILLE DE OUANI
ET L’HISTOIRE   DES COMORES
 
 Beaucoup d’enfants de la ville de OUANI ont marqué et marqueront toujours l’histoire de leur pays : les îles Comores.
 
 En voici quelques uns dans différents domaines.
 La liste n’est pas exhaustive
 
 I) LITTERATURE
 
LITTERATURE ORALE
 
ABDEREMANE ABDALLAH dit BAHA PALA
 
Grand connaisseur du passé comorien décédé brusquement en 1988.
Actuellement, un projet de publication de sa biographie est en étude.
On trouve beaucoup de ses témoignages sur l’histoire des Comores dans le tome 2 de l’excellente thèse de SIDI Ainouddine sur la crise foncière à Anjouan soutenue à l’INALCO en 1994 
 
LITTERATURE ECRITE
 
Mohamed Ahmed-CHAMANGA
 
Grand linguiste des Comores
 
 Né à Ouani (Anjouan) en 1952, Mohamed Ahmed-Chamanga, diplômé de swahili et d'arabe, a fait des recherches linguistiques sur sa langue maternelle. Il enseigne la langue et la littérature comorienne à l'Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco). Il est l'auteur d'une thèse, de plusieurs articles, ainsi que d'un recueil de contes de l'île d'Anjouan : Roi, femmes et djinns (CLIF, 1998). Président de l'Association Fraternité Anjouanaise, Mohamed Ahmed-Chamanga a fondé, en 1997, le journal Masiwa.
 Il enseigne actuellement la langue et la littérature comoriennes à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales de Paris (INALCO).
 
AINOUDINE SIDI
 
 Historien & grand spécialiste de l’histoire foncière des Comores 
 
 Né à OUANI, en 1956. Il a fait des études d’histoire à l’université de DAKAR (SENEGAL) et a préparé un doctorat d’études africaines à l’INALCO (PARIS)  Il est actuellement chercheur et Directeur du CNDRS (Centre National de Documentation et de Recherches Scientifiques) à MORONI.
 
 II) MUSIQUES & CHANTS
 
DHOIFFIR ABDEREMANE
 
Un des fondateurs de l’orchestre JOUJOU des Comores.
Avec ses chansons axées sur la contestation sociale. Il fait partie des premiers artistes qui ont introduit aux années 60 une nouvelle forme de musique aux COMORES.
 
C’est un homme très discret mais plein de talents. On se souviendra toujours de ses productions à la salle AL CAMAR de MORONI.
 
FOUDHOYLA CHAFFI
 
 Une des premières femmes comoriennes à avoir fait partie d’un orchestre musical.
 Il s’agit là d’un engagement incontestable de la part d’une femme comorienne.
 Elle a commencé à jouer un rôle important dans la chanson à partir de 1975 comme chanteuse principale de l’orchestre JOUJOU des Comores.
Sa voix d’or résonne toujours dans le cœur de tous ceux qui ont vécu dans notre pays de 1975 à 1978. On ne passait pas en effet, une seule journée sans entendre une de ses chansons sur l’égalité des sexes, l’unité des Comores, le changement des mentalités… à la radio nationale.
 
 III) POLITIQUE
 
Le sultan ABDALLAH III
 
 De mère ouanienne, il est l’un des grands sultans qui ont régné dans l’archipel des Comores au 18eme siècle et plus précisément sur l’île d’Anjouan.
 
SITTOU RAGHADAT MOHAMED
 
La première femme ministre et élue député des COMORES
 
Né le 06 juillet 1952 à OUANI. Elle a enseigné pendant plusieurs années le français et l’histoire géographie dans différents collèges du pays avant d’être nommée secrétaire d’Etat à la condition féminine et à la population en 1991.
De 1991 à 1996 elle a assumé de hautes responsabilités politiques : Haut commissaire à la condition féminine, Ministres des affaires sociales, conseiller spécial du président de la république, secrétaire général adjoint du gouvernement, élue députée ….
Actuellement, elle est enseignante à l’IFERE et Présidente du FAWECOM.
 
Article publié sur le site de l'AOFFRAC (www.aoffrac.com)
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

16 mars 2010 2 16 /03 /mars /2010 21:30

Agence comorienne de Presse (HZK-Presse)

 

 

Moroni, lundi 15 mars 2010 (HZK-Presse)« L’activité est débordante », souffle Cheikh Fatoumata, major au service des Urgences du centre hospitalier national El-Maarouf, en parlant de la très grande affluence des malades atteints de fièvre dans cet établissement public. Il est 11 h 00, ce lundi 15 mars. Dans une petite chambre aménagée à l’entrée de la grande salle des Urgences, deux employés assis devant une petite table tiennent le registre de l’hôpital où sont enregistrés les malades qui s’y présentent. Ce sont, en tout, 27 patients qui sont inscrits depuis ce matin. 23 d’entre eux ont de la fièvre.

 

Sur les bancs entreposés dans cette petite salle, d’autres patients, les uns assis et les autres allongés, attendent. « J’ai une fatigue générale », murmure Chamsoudine, un jeune venu du village de Mandza.  A côté, devant le service des consultations externes, c’est une très longue file d’attente composée en grande majorité de femmes qui patientent. En fait, depuis le début de l’année une maladie dont les médecins n’ont pas encore pu identifier la nature sévit dans le pays. Elle aurait connu un premier pic au mois de janvier avant de redescendre et remonter pour atteindre le sommet de ce mois de mars. 

 

Des personnes souffrant d’une fatigue musculaire générale et une température très élevée se dirigent en masse dans les différents établissements sanitaires de l’île pour des soins. Si certains symptômes de cette maladie font penser, en premier lieu au paludisme, après analyse les médecins s’aperçoivent qu’il n’en est rien. Il s’agit d’une autre maladie dont ils cherchent encore à identifier l’origine. « Nous avons effectué 17 prélèvements qui sont envoyés à l’institut Pasteur de Madagascar pour analyse », confie le docteur Moussa Mohamed, directeur national de la santé aue nous avons rencontré dans les allées des Urgences. En attendant, la rue, qui ne manque pas d’inspiration, a déjà trouvé un nom à cette maladie. Elle l’a, ironiquement, dénommée la « tournante » en référence au fait qu’elle attrape les gens, presque, à tour de rôle. Dans le contexte politique actuel, cela peut également paraître comme une manière subtile de se moquer des politiciens…

 

« Cette fièvre est brutale. Les malades ont une fatigue musculaire générale et des températures très élevées qui atteignent jusqu’à 40°. Ceux qui se présentent, ici, sont hospitalisés pendant 8 heures de temps et puis nous les libérons pour pouvoir recevoir d’autres patients. Nous sommes débordés », explique Cheikh Fatoumata. Certains ont également des vertiges, des vomissements et de la diarrhée. « 90% des patients qui viennent en consultation externe présentent de la fièvre », affirme Issa Aboudou, médecin à El-Maarouf qui, jusqu’à, 11h11, avait enregistré une vingtaine de patients.

 

« Dans un pays où le paludisme est endémique, une température supérieure ou égale à 37,5 est considéré, en première intention, comme étant un signe du paludisme. Et si après un traitement adéquat la fièvre ne baisse pas, à ce moment il faut penser à autre chose. Il se peut qu’il s’agisse d’une virose qui circule dans le pays. Reste que la sérologie virale ne se fait pas ici », poursuit-il. Pourtant, ce médecin semble être certain d’une chose : « Que ça soit du paludisme ou une virose, cette maladie doit être véhiculée par les moustiques », soutient-il, ajoutant qu’il faut « frapper vite et fort ». Il n’y a pas du temps à perdre.

 

A la direction du programme national de lutte contre le paludisme (Pnlp) situé à quelques mètres derrière l’hôpital El-Maarouf, l’ambiance est identique. Ici, également, les bancs et les escaliers sont pris d’assauts par des malades, hommes et femmes de tous les âges. A l’intérieur du bâtiment deux femmes s’affairent à effectuer des prélèvements sanguins à tous ces malades. C’est la fameuse goutte épaisse. Le centre offre gratuitement le traitement, du Coartem, à tous ceux dont la goutte épaisse s’avère positive.

 « Nous sommes débordés », lance le docteur Affane Bacar, Coordinateur du Programme national de lutte contre le paludisme (PNLP). « Nous n’avons que deux techniciens de laboratoire. La charge dépasse les normes. Nos agents travaillent jusqu’à tard dans la soirée », se plaint-il ajoutant qu’à partir d’aujourd’hui, ils seront obligés de limiter les prises en charges. Selon ce responsable du Pnlp dont le service vient d’élaborer un tableau comparatif des mois de janvier, février jusqu’au 15 mars de l’année dernière et les mêmes mois cette année, le pourcentage des gouttes épaisses réalisées au centre reste le même. Cependant, cette année, le nombre des patients qui se sont présentés a presque doublé. « Chaque jour, on va jusqu’à 100 patients », chuchote une employée. Un conseil ? « Dès qu’on sent la maladie, il faut prendre du paracétamol pour calmer la douleur. Boire du jus d’orange et beaucoup d’eau. Et ensuite, voir son médecin », recommande le médecin Affane Bacar.

 

S.A.

150310/sa/hzkpresse/6h00

 

Partager cet article
Repost0
16 mars 2010 2 16 /03 /mars /2010 21:24

Agence comorienne de Presse (HZK-Presse)

 

Comores /

Politique - Diaspora –Tournante :

Les Comoriens de France exigent le départ du président Sambi le 26 mai 

 

Paris, lundi 15 mars 2010 (HZK-Presse) – Les Comoriens de la diaspora ont organisé une manifestation le samedi 13 mars devant l’ambassade des Comores à Paris pour dénoncer la décision du Congrès de prolonger de dix-huit mois le mandat du président Sambi. On pouvait lire sur certaines banderoles des slogans particulièrement durs contre le pouvoir tels que « Tous contre la tyrannie du mollah », « Sambi = arbitraire, mensonge, bêtise et incompétence »..etc.  

 

Selon M. Abdoul Wahab Ahmed, principal animateur du Collectif pour la défense de la démocratie aux Comores, le but de la manifestation « n’était pas de dresser le bilan du régime, mais de demander le respect de la tournante et des accords de Fomboni qui ont scellé la réconciliation nationale en 2001 ». Il a surtout fait savoir que la décision des « élus du régime » n’a, paradoxalement, respecté ni la Constitution de 2001, ni celle de 2009. Les nombreux ressortissants de Mohéli présents à cette manifestation ont dénoncé les tortures que pratique aujourd’hui l’armée nationale sur l’île. « Aucun natif de Mohéli digne de ce nom ne laissera le président Sambi lui voler la tournante. Ceux qui, aujourd’hui, le soutiennent dans cette aventure dangereuse ne méritent pas notre respect » a déclaré Mme Sitti.

 

Au nom du Mouvement des femmes mohéliennes, Mme Amina Hassanaly s’est étonnée que ce soit l’île d’Anjouan, qui a été à l’origine de cette présidence tournante, qui cherche aujourd’hui à usurper le tour de Mohéli. « L’île de Ngazidja a accepté de jouer le jeu, pourquoi le président Sambi ne veut pas faire autant » s’est-elle demandée.

 

Aussitôt après les discours d’usage, une délégation des manifestants avait demandé à être reçue à l’ambassade. Dans une déclaration publiée à cette occasion (et remise à notre mission diplomatique à Paris), cinq mouvements de la société civile considèrent la décision du Congrès comme « une atteinte grave au consensus national sur l’équité entre les îles et une mise en danger de l’unité nationale ».

 

« Si la volonté réelle du Président Sambi avait été de réduire la fréquence des élections et leurs coûts financiers, il aurait fallu proposer lors de la récente réforme constitutionnelle, l’élection des gouverneurs au suffrage universel indirect, c’est-à-dire par les élus de chaque île concernée (députés et conseillers) » lit-on dans la même déclaration.

 

Les Comoriens de France appellent, enfin, la communauté internationale, notamment les parties signataires des Accords de Fomboni, « à se réunir d’urgence afin de rechercher les voies et moyens de sauver la paix, l’unité et la stabilité aux Comores ». Ils disent ne pas reconnaître le président Sambi à partir du 26 mai prochain et souhaitent la mise en place « d’un gouvernement de transition, sans Sambi, pour préparer dans un délai n’excédant pas six mois, l’élection d’un nouveau président issu de l’île de Mohéli ».

 

Mohamed Inoussa

150310/mi/hzkpresse/9h00

 

Partager cet article
Repost0
15 mars 2010 1 15 /03 /mars /2010 23:06

Source : http://alldark.over-blog.com/

AOCOF: EDITION FOOTBALL 2010

Un tournoi réussi!

« On a voulu innover cette année, en organisant ce tournoi de football ; l’appréhension m'a envahi jusqu’à cet instant » avouait en substance  un représentant du comité organisateur, quelques minutes avant le coup d’envoi de la première rencontre. Albacouna.jpg Avec quatre équipes, et non les moindres, l’édition "number-one", connaîtra un succès non escompté. Il y eu pléiade d’étoiles (Pistolet, Schoubert…etc) et feu de buts dans le gymnase Maurice Herzog  de Bussy Saint Georges. Bussy.jpg Tour à tour, Albacouna du capitaine Schoubert,  Bussy-St- Georges, les Boss du mentor Halidi, et Mayotte de Babasso , se livreront une bataille sans merci mais loyale, et à la grande satisfaction d’un public qui a su répondre présent. Les-Boss.jpg Très vite, les joueurs se laisseront aller au délice du "bouillon-de-riz au-lait", œuvre d’une supportrice d’Albacouna. Mayotte de Babasso a su déjouer le piège grâce à une potion  tenue secrète,  et a pu ainsi se hisser juste derrière les jeunes de Bussy et devant Les Boss et Albacouna.Mayotte.jpg

La notabilité d’Ouani, dignement représentée dans le gymnase, donnera le coup d’envoi de la finale qui opposera Mayotte à Bussy dans une bonne ambiance. Finalement la vivacité de la jeunesse de Bussy aura raison de la pugnacité des joueurs de Mayotte, sur un score serré de 3 buts à 2.
Quelques heures plus tard, et sous les applaudissements d'un public très honorable, Bussy recevra des mains de M. Ahmed Ben Cheikh, le trophée.
Darkaoui 

Partager cet article
Repost0
15 mars 2010 1 15 /03 /mars /2010 21:42

540 millions de dollars soit 189 milliards de francs comoriens, c'est le montant total promis aux autorités comoriennes par les différents Etats et hommes d'affaires en grande partie arabes ayant participé à la conférence arabe pour soutenir le developpement et l'investissement aux Comores tenue le 9 et le 10 mars dernier à Doha, la capitale de Quatar.  

Espérons que tout le monde respectera ses promesses afin de financer les centaines de projets de developpement présentés. Qu'on n'apprenne pas plus tard que "les promesses n'engagent que ceux qui y croient" !


Halidi Allaoui
HALIDI-BLOG-COMORES

 

Partager cet article
Repost0
11 mars 2010 4 11 /03 /mars /2010 22:58

Communiqué de presse


CP/SG/JT/07/10


Paris, le 10 mars 2010


Abdou Diouf exprime sa vive inquiétude sur l’évolution de la situation aux

Comores


Abdou Diouf, Secrétaire général de la Francophonie, exprime sa vive inquiétude sur

 

l’évolution de la situation aux Comores à la suite de la .

décision prise le 1er mars 2010 par

le Congrès de l’Union des Comores de fixer la date des prochaines élections du Président

de l’Union et des Gouverneurs des Iles au 27 novembre 2011

 

Cette décision conduit de fait à une prolongation de dix-huit mois du mandat du Président

de l’Union et procède d’une démarche unilatérale qui ne s’inscrit pas dans l’esprit de

dialogue et la dynamique de stabilité des Accords de Fomboni de 2001, dont

l’Organisation internationale de la Francophonie est garante.


Tout en reconnaissant l’utilité d’une harmonisation du calendrier électoral, le Secrétaire

général de la Francophonie estime que cette réforme importante doit faire l’objet d’une

concertation entre tous les acteurs politiques comoriens et d’un consensus garantissant la

cohésion nationale et la stabilité du pays, ce dans le respect des principes démocratiques

et des engagements de la Déclaration de Bamako auxquels les Comores ont souscrit.


Le Secrétaire général de la Francophonie rappelle à cette occasion les efforts déployés

par la Francophonie en faveur de la paix et de la consolidation de la démocratie aux

Comores, et sa disponibilité permanente à accompagner ce pays membre de l’OIF dans

ses actions pour le renforcement de l’État de droit et pour une vie politique apaisée.


L’OIF compte 56 Etats et gouvernements membres, et 14 pays observateurs.

Pour plus de renseignements sur la Francophonie :

 

www.francophonie.org

CONTACTS

Julie Tilman

 

 

julie.tilman@francophonie.org

 

 

+ 33.1.44.11.12.68

, attachée de presse du Secrétaire général
Partager cet article
Repost0
9 mars 2010 2 09 /03 /mars /2010 17:41
Un manifeste pour l'égalité et l'équité hommes-femmes

Le monde célèbre ce 8 mars la journée internationale de la femme. Une occasion de dresser le tableau sur la situation des femmes et d'envisager des mécanismes juridiques qui permettront de changer le statut des femmes dans notre pays.

8 mars, une date importante pour toutes les femmes du monde. Une journée sur 365 ou 366 jours s'avère insuffisante certes, mais elle a une valeur symbolique et fortement imprégnée dans notre culture moderne. A titre de rappel, l'idée a été lancée en 1910 par une journaliste allemande Clara Zetkin lors d'une réunion des femmes socialistes réunies à Copenhague pour défendre les droits et réclamer le droit de vote.

100 ans après, des progrès ont été enregistrés dans le monde sur le sort et le statut des femmes, y compris aux Comores. Cela dit, des progrès qui semblent très insuffisants au vu du poids électoral, démographique et de l'implication des femmes dans le développement du pays. Le récent code de la famille votée par l'Assemblée en juin 2005 ne fait que renforcer l'iniquité et les inégalités dont sont victimes les femmes. Ce nouveau code légalise la répudiation, la polygamie et l'injustice en matière de succession (Articles 43 à 47, puis 53-54). Cette injustice se prolonge dans cette idée lorsque le couple est placé sous la tutelle exclusive du mari, car selon un des articles, " l’homme assure la direction de la famille, la femme la domesticité". Ce dispositif dénature l'égalité des droits des époux, en faisant du mari, le primat du couple. Or un mariage est un consentement mutuel entre deux personnes, par conséquent, il serait légitime de modifier cet article en assurant l'équité et l'égalité en ces termes " sous la direction des deux époux".

Pour ce qui est de la polygamie, même si elle est en régression, le législateur pourrait mieux cadrer sa pratique. Par exemple, lors du premier mariage, qu'il y ait la possibilité pour les deux époux de signer un acte de non polygamie ou bien que la dispense de polygamie se fasse par un écrit de la première épouse reçue par le cadi en entretien individuel.

Ces exemples illustrent les injustices dont sont victimes les femmes comoriennes. Un code de famille qui est totalement contraire à la Charte fondamentale des Nations-Unies, de la Déclaration Universelle des Droits de l'homme et à la Charte Africaine des Droits de l'Homme et de l'Enfant. C'est ainsi qu'il me semble important de modifier la Constitution et le code de la famille pour assurer l'équité et l'égalité hommes-femmes.

Des points qui me semblent importants doivent y figurer :

- Sur le plan politique et de la représentativité:
* La parité dans les élections politiques (assemblée nationale, conseillers des îles)
* Parité au sein du gouvernement, notamment dans les ministères régaliennes.
* Parité dans les directions des établissements publics et para-publics.
*Egalité des salaires entre hommes et femmes. Il est inacceptable que la femme touche moins de revenus que l’homme, à fonction égale.
* Tout candidat à la Présidence de l’Union doit présenter au moins une vice-Présidente et réciproquement.

- Sur le plan du Code civil :

* Abrogation des dispositifs discriminants envers les femmes;
* Equité dans l'héritage : une part égale homme-femme;
* Légaliser l'avortement des mineures et la contraception;
* En cas de non versement de la pension alimentaire, rendre inéligible et interdiction d'exercice de tout mandat public pendant dix ans pour le père "délinquant";
* Renforcer les dispositifs contre la violence faite aux femmes.

A l’aube du troisième millénaire, nous devrions changer nos pratiques et nos mentalités pour intégrer la femme dans l’espace politique et assurer l’égalité et l’équité du genre dans notre espace juridique.

Nakidine MATTOIR
Partager cet article
Repost0
9 mars 2010 2 09 /03 /mars /2010 09:37

Agence comorienne de Presse (HZK-Presse)


Moroni, lundi 8 mars 2010 (HZK-Presse) – Dans un communiqué de presse publié le 4 mars dernier, le gouvernement comorien « exprime sa grande préoccupation quant à l’orientation que préconise l’Union africaine, visant à un consensus à rechercher entre les acteurs politiques comoriens ». Selon le ministère des relations extérieures, qui réagissait au récent communiqué de l’Organisation panafricaine, publié la veille, l’absence de l’opposition et d’une partie des élus mohéliens au Congrès du 1er mars dernier « ne saurait remettre en question le verdict rendu » par cette instance qui a fixé au 27 novembre 2011 les élections du président de l’Union et des gouverneurs, prorogeant de 18 mois le mandat du chef de l’Etat Ahmed Abdallah Mohamed Sambi.

 

A en croire les autorités du pouvoir central, cette démarche qu’a déplorée l’Union Africaine, ne serait pas de nature à compromettre « les deux principes fondamentaux de la tournante et de l’autonomie des îles ». C’est ainsi que le gouvernement demande à cette organisation « partenaire incontournable » dans la résolution de la crise comorienne, « à prendre en considération les nombreuses bonnes dispositions » qu’il a prises et qui n’ont pas apporté les résultats escomptés ».

 

Plus surprenante est sans doute aussi l’autre réaction par rapport à la position affichée par la France sur les récents événements. Le gouvernement comorien, estime que les accords de Fomboni dont Paris recommande le respect scrupuleux, « ne devraient pas constituer aujourd’hui la principale référence », en avançant l’argument selon lequel « les objectifs auxquels ils concourraient ont déjà été atteints, à savoir la mise en place effective des institutions nationales ».

 

Tout en prenant acte, l’ancienne puissance colonisatrice avait regretté « que cette décision importante pour l'avenir du pays, ait été prise sans concertation, en l'absence de la plupart des élus mohéliens et de l'opposition comorienne, et qui n'ont de ce fait pas participé au vote ».

 

Les Etats Unis d’Amérique ont également abondé dans le même sens en exhortant le pouvoir Sambi à s’engager sur la voie du consensus politique pour éviter une nouvelle crise institutionnelle dans le pays.

 

Le communiqué du gouvernement comorien semble ignorer que l’accord du 17 février 2001 consacrant la réconciliation nationale, devait mettre fin à une crise séparatiste qui a éclaté sur l’île d’Anjouan en 1997 et qui menaçait jusqu’à l’existence même de la nation comorienne. Or, les mêmes causes entraînant les mêmes effets, la volonté du régime en place visant à proroger le mandat du président Sambi au-delà du 26 mai 2010 comporte un risque sérieux de faire voler en éclat cette réconciliation nationale encore fragile, comme viennent de le démontrer les récents événements de Mohéli où l’écrasante majorité de la population et de ses élus exige le respect de la présidence tournante en 2010.

 

13 sur 16 représentants élus de la population de l’île [députés et conseillers] n’ont pas siégé à ce congrès, boycotté par l’opposition nationale. La décision a été votée à la majorité absolue par 60 voix sur les 84 élus que comptent l’assemblée nationale et les conseils des trois îles

 

El-Had Said Omar

080310/eso/hzkpresse/6h00

 

Partager cet article
Repost0
9 mars 2010 2 09 /03 /mars /2010 00:12

A ma rose du bonheur,
A mes étoiles étincelantes,
A ma femme grue cendrée,
A toutes mes femmes et surtout à toutes celles qui me sont très chères y compris ma femme "lune",
 j'ai une pensée particulière pour vous toutes ce jour (08/03/2010). Mais sachez que je pense tous les jours à vous et je vous aime !!!!

Je profite aussi de cette occasion pour rendre un hommage mérité à une de mes mamies décédée il y a quelques jours à Ouani - Anjouan - Comores.
Elle s'appelait Maha Moegné, originaire de Hajoho sur l'île d'Anjouan. Elle était arrivée à Ouani depuis plusieurs decennies. Accueillie par mes grands parents maternels, elle avait à son tour élévé certains de mes oncles. Elle rendait beaucoup service aux jeunes qui jouaient au ballon dans les années 80 et 90 au stade de football. Car elle servait gentiment de ramasseuse des ballons qui attérissaient dans la cour de mes grands parents. 
Tous les soirs, elle nous racontaient des contes ; elle jouait aux devinettes avec nous ; elle nous faisait rire ; ....elle nous préparait à manger.

On s'était adopté : elle, notre mamie et nous, ses petis enfants. Elle était aussi une de mes femmes.

Ouf ! Voilà le devoir est accompli. Je suis soulagé. Car elle méritait ces quelques mots de ma part. Elle vient de nous quitter - je ne sais plus à quel âge - même elle, ne le savait pas. Ce qui est sûr elle avait au moins 90 ans. Ce qui est certain, elle nous a inculqués beaucoup de choses.

Oui, je réitère : elle était une de mes femmes. Paix à son âme ! 


Halidi allaoui

HALIDI-BLOG-COMORES

Partager cet article
Repost0
8 mars 2010 1 08 /03 /mars /2010 23:06

A l'occasion de la journée internationale de la femme édition 2010, nous vous

proposons ci-dessous un article du journal Albalad datant de novembre dernier

lequel rélate l'expérience de trois comoriennes.

Bonne lecture.

Halidi Allaoui

HALIDI-BLOG-COMORES



Lu pour vous :

Source : Albalad n° 123 du 09 novembre 2009

Trois Comoriennes  parmi les hommes

Trois comoriennes ayant fait carrière dans des milieux professionnels dominés par

les hommes évoquent leurs souvenirs et les leçons de leur expérience.

Il n’est déjà pas facile de faire une carrière de journaliste, de soldat ou de responsable

politique aux Comores. Mais si en plus, on est une femme, le défi devient encore plus

complexe à relever.

Pourtant, c’est le pari réussi par Tidjara Djoumoi, journaliste de presse écrite connue, de


Mariame Bacar Tabibou
, officier de gendarmerie
et


de Sittou Raghadat Mohamed

première femme élue députée et première comorienne nommée ministre

Leur dénominateur commun dans leur parcours, un début difficile. Elles s’en souviennent.

«Au début de ma carrière, il n’y avait pas encore beaucoup de femmes militaires, donc mon

entourage n’était pas habitué à la présence féminine et était réticent et même ma mère a mis

du temps avant d’accepter mon intégration dans l’armée», confie le lieutenant Mariame.

 Même constat

 Les problèmes de Mme Tidjara Djoumoi sont venus de là où elle s’y attendait le moins :“ce

sont au contraire, les femmes qui se dénigrent entre elles mais les hommes, eux, ont de

l’estime pour les femmes instruites, expérimentées et compétentes.” dit-elle.

Même constat pour Mme Sittou:«Une partie des femmes de notre parti m’a soutenu mais les

autres ont préféré un homme à ma place».

C’est dire que la route est encore longue. Mais de plus en plus de femme s’imposent

en intégrant notammentdes secteurs jusque là réservés aux hommes. Il sera sans doute de     

plus en plus difficile de vouloir convaincre des Comoriennes de rester au foyer ou se contenter

de métiers dits féminins à l’avenir. Tidjara Djoumois’est frayé son chemin par la force de sa

plume. «Journaliste de formation, j’ai évolué dans un milieu d’hommes. J’avais déjà l’habitude

d’être avec eux; donc je ne me suis jamais sentie marginalisée. On m’acceptait de par mes

compétences et ma personnalité», raconte laresponsabledu renforcement des capacités des

communautés au FADC.

 

Dans les hautes sphères

 

Près ses études en journalisme, elle s’est trouvée seule parmi ses collègues hommes dans le

journal Al-Watwan qu’elle a marqué de son empreinte en participant à toutes les activités de la
chaine de fabrication. Cette expérience lui a sans doute facilité son travail au Fonds d’appui

au développement communautaire en tant que communicateur au début et ensuite entant que

responsable du renforcement des capacités des communautés.

 

Ailleurs dans les hautes sphères de la politique; Mme Sittou ne s’est jamais “sentie

discriminée en tant que femme et affirme même n’avoir pas eu beaucoup de problèmes à

exercer ses différentes fonctions.” Mais cela relève de la pure politesse. Car en vérité, elle a

été la cible de nombreuses attaques venant parfois de son camp.

Du statut d’enseignante à celui de ministre, elle a gravi les échelons en affrontant souvent des

hommes bien plus expérimentés.

 

Dans le milieu viril de l’armée, le lieutenant Mariame Bacar Tabibou, titulaire d’un diplôme de

gestion, s’est bagarrée depuis son entrée à la gendarmerie en1995 pour convaincre ceux qui

pouvaient douter de ses capacités.

Seule femme de sa promotion, elle a été obligée de s’imposer en subissant les mêmes

épreuves que ses «frères d’armes».

«Je m’en suis toujours sortie très bien», affirme-t-elle, précisant que dans l’armée

heureusement, on ne fait pas de la distinction entre femme et homme.«Tout le monde doit

obéir aux ordres».

 
Avoir une personnalité


Ministre, journaliste ou soldat, le secret de ces trois femmes a été «un fort caractère» mais

surtout la volonté de réussir et la capacité.

«Ma personnalité que j’associe à mes expériences sont la clé de ma réussite dans l’armée»,

estime le lieutenant Mariame. «Les femmes tiennent à faire le travail d’une façon dévouée,

elles travaillent d’une f
açon sérieuse, intransigeante et elles vont directement au but. » Insiste

Mme Tidjara.

Une affirmation partagée par les supérieurs de l’officier :.« En pourcentage, les femmes sont

rigoureuses par rapport aux hommes. Elles sont correctes, très sérieuses dans le travail»,

soutient le colonel Normal Mze Hamadi, adjoint du chef de l’Etat-major.

 

JOSYAICHAR.

Partager cet article
Repost0
7 mars 2010 7 07 /03 /mars /2010 13:03

 

Encore une mauvaise nouvelle que nous venons d’apprendre.

 

Très tôt ce matin, dans les environs d’une heure (heure des Comores), Un kwassa kwassa – une petite embarcation qui transportait au moins 30 passagers - en Provenance d’Anjouan (Ndzuwani) a chaviré au large de Mayotte (Maoré). On parle de 9 morts au moins. C’est un pêcheur qui a donné l’alerte et porté les premiers secours.

 

On n’arrêtera pas de le dire haut et fort et de l’écrire avec force. Le bras de mer qui sépare Mayotte et Anjouan, deux îles des Comores est devenu au vu et au su de tout le monde un vrai cimetière depuis l’instauration inhumaine et indigne par les autorités françaises d’un visa en 1994 appelé communément visa Balladur pour tous les comoriens des autres îles qui veulent se rendre à Mayotte, une des quatre iles des Comores. On ne compte plus les morts à cet endroit là des bébés, enfants, femmes, et hommes, tous victimes de leur volonté de circuler librement sur leur propre terre. Ces bébés, enfants, femmes et hommes qu’on qualifie ridiculement "d’émigrés" ou "clandestins"sur leur propre terre !

 

Quelle personne éprise de paix et attachée au respect du droit peut avoir le courage de rester insensible à ces catastrophes répétitives – ces pertes humaines dans des conditions éhontées ? Pourtant il y en a beaucoup notamment parmi ceux qui contribuent à la rédaction du droit international public et ne manquent  pas de toupet de vouloir .imposer son application et son respect quand c’est un pays faible qui le viole. Hélas ! Quel courage honteux !

 

 Pour le cas de Mayotte qui fait l’objet d’un contentieux international entre les Comores et la France, cette dernière l’occupe illégalement depuis le 06 juillet 1975, date de la proclamation de l’indépendance des Comores. Une occupation et une administration de fait contraires au Droit international public lequel régit les contentieux internationaux. Et c’est une des causes profondes de ce qu’on peut qualifier à juste titre de génocide ou assassinats dans le bras de mer précité !!! Les auteurs et les complices sont les mêmes.

 

Halidi Allaoui

HALIDIBLOG-COMORES

 

 

Partager cet article
Repost0

Pages